— Я никогда не обещала тебе дорогу, усыпанную розами.
Ее весёлая реакция на его раздраженную реплику поразила Рейна. Он стал внимательно изучать ее лицо. Тамара пожала плечами, давая понять, что не знает, почему так выразилась. Этот неопределенный жест развеселил его, и Рейн начал хохотать. Его смех был заразительным, Тамара присоединилась к нему, и смехом они отметили свое необычное положение. Сексуальная напряженность постепенно исчезла. Смех Рейна затих, и Тамара посмотрела на него с теплой улыбкой. Он был нежным любовником, и в то же время достаточно волевым, чтобы уберечь ее от неприятностей. Она больше не думала о нем как о постороннем человеке или преступнике, но сознавала, что он представляет угрозу для ее покоя.
— Куда мы направимся отсюда? — Ее вопрос прозвучал непринужденно, но тон был серьезным.
Рейн, прищурив глаза, проницательно оглядел свою гостью.
— Это зависит от тебя, — так же серьезно ответил он.
— Ты можешь отвезти меня домой?
— Я дал обещание твоему дяде и собираюсь сдержать его.
Тамара задумалась. Здесь она в безопасности. Но что предпримет ее преследователь, обнаружив, что она исчезла? Если кто-то хочет нанести ей вред, как он поступит, узнав, что ее нет в городе? Вдруг он примется терроризировать ее семью? Тамара была настолько занята личными проблемами, что не подумала о возможности такого развития событий.
— И какой же у нас выбор?
— Мы остаемся здесь.
Тамара рассердилась. Ей не нравилось, когда кто-то командовал ею или лишал ее свободы действий.
— Я не желаю оставаться в глуши. Ты же понимаешь, что наша жизнь здесь чревата осложнениями. Можно легко организовать мою безопасность в Сан-Антонио. Если я вернусь домой к понедельнику, никто ничего не заподозрит.
— Гарольд собирается объяснить всем, что ты взяла длительный отпуск. Мы не вернемся сейчас в Сан-Антонио.
Голос Рейна звучал решительно. Тамара начала закипать — у нее возникло горячее желание влепить опекуну пощечину.
Рейн видел ее ярость, но ему надо было добиться от Тамары понимания.
— Я гораздо опытнее и сильнее тебя, — предупредил он. — Советую не начинать того, с чем не справишься.
Рейн придвинулся к ней, и она неожиданно оказалась под его сильным, упругим телом. Он опирался на руки, защищая ее хрупкую фигурку от сокрушительного давления своего торса.
Жар его тела опалил Тамару и разбудил с таким трудом затихшие эмоции. Рейна прикрывали только хлопковые трусы, рубашку заменял ковер густых вьющихся волос. Он был настолько мощным и сексуальным, что у женщины вновь перехватило дыхание.
— Ты намеренно пытаешься меня запугать, — бросила обвинение Тамара.
— Я просто хочу, чтобы ты поняла, насколько эта ситуация неустойчива, — сердито промолвил Рейн. — Я дал обещание и собираюсь его выполнить. Можешь помогать мне или продолжать хитрости. Но предупреждаю: моему терпению приходит конец.
— Какой примитивный шантаж! — сказала она, зная, что это разозлит Рейна.
Его скулы напряглись. Рейн отказывался верить, что Тамара рискнула посмеяться над ним. Немногие мужчины осмеливались провоцировать его. Может быть, его мягкое обращение так раззадорило Тамару?
— Предлагаю компромисс. Ты прекращаешь безрассудные попытки убежать, я обещаю не навязывать тебе свою персону.
Он прижал ее руки к кровати и приблизил свое лицо на опасное расстояние. Сердце Тамары сделало резкий скачок. Она почувствовала силу мышц и твердость широкой груда Рейна. Безошибочное свидетельство возникшего у него желания чувствовалось бедром. У Тамары закружилась голова от запаха мускуса и ощущения мужского начала. Как он мог обещать оставить её в покое, если испытывал такой сексуальный голод?
— Я не говорил, что это будет легко, — прохрипел он, угадав ее мысли.
Рейн нестерпимо желал эту женщину, но забота о ее безопасности помогала подавить эмоции. Привязывая Тамару к кровати на ночь, он боялся, что она может поранить себя во сне. В любом случае, это не было лучшим решением проблемы. Рейн ждал от нее обещания вести себя благоразумно.
— Я хочу заниматься с тобой любовью, — продолжал он, — но не желаю использовать сложившуюся ситуацию для достижения этой цели. Я не могу отвезти тебя домой сейчас, а мое влечение к тебе вряд ли уменьшиться. Чтобы решить эти проблемы, нам следует избегать физического противостояния и держать под контролем наши эмоции.
— И у нас получится? — Голос прозвучал мягко.
Рейн закрыл глаза и прислонился лбом к ее голове.
Тело откликнулось короткой волной дрожи. Борьба за контроль над эмоциями была чужда Рейну, и это тревожило его. Он утопал в зыбком море эротических ощущений.
Тамара испытывала благоговейный трепет, видя, как Рейн мучается, пытаясь обуздать свою страсть. Она не принадлежала к числу тех женщин, которые заставляли мужчин терять голову. В то же время прежде не испытывала таких противоречивых эмоций: желание и страх. Рейн Мастерс внес полное смятение в душевный мир Тамары. Ему удалось заставить ее почувствовать себя особенной, отличающейся от других женщин. Он разбудил в ней то, о чем она не хотела знать.
— Обещай мне, что ты не убежишь от меня, — настойчиво повторил свою просьбу Рейн, глядя Тамаре в глаза.
Она понимала, что ей следует успокоить его, дать обещание, которое он из нее вытягивал, а затем нарушить. Но ее понятие о чести не позволяло ей лгать.
— А моя семья? — закинула она удочку.
Рейн сжал зубы. Эта женщина не успокоится никогда.